扑克牌
扑克牌的牌型有一些是音译,如「葫芦」是取 Full house 的发音,有一些则是取其义,如「同花」、「三条」等,「铁支」应该是由「四支」的台语演变而来的吧!
 
至于 Straight ,有些地方称作「蛇」,感觉是音义兼顾的名称,其另一个名称叫做「顺子」,当然就不是音译了,若用义译理解,勉强可以说是延续的五张牌,所以称为「顺」。由于「顺子」有时候又叫「大顺」,直观的理解,就是指「顺子」中最大的牌型,不过我看《绥寇纪略》一条关于马吊的记载,思疑「顺子」会不会与此有关呢?
 
马吊是明代晚期特别流行的纸牌游戏,又叫做「叶子戏」。在太仓地区,从小朋友到士大夫都爱玩,纸牌上写有一钱至九钱、一百至九百等数字,数额一万以上的绘有《水浒传》的武将。[1]
 
马吊在各地的玩法有些不同,又以杭州人制定的规则最为完善,据说游戏中的术语包括「闯」、「献」、「大顺」,加上思宗最后上「吊」身亡,清朝有些好事的人就说明朝亡于马吊,警惕世人不要沉溺赌博。[2]
 
马吊延伸出许多玩法,至今仍然流传,一种是保留《水浒传》人物,现称为「水浒牌」。至于另一种,便是现今的「麻将」,一说「麻将」的雅称「麻雀」可能就是由「马吊」转音而来。[3]所以扑克牌牌型的「顺子」,也有可能也是源自于马吊的「大顺」吧!